Pandoro o panettone?

Pandoro or panettone?

Per gli italiani, il Natale significa rispondere a questa domanda: è meglio il pandoro o il panettone?

Per noi, preferire l’uno o l’altro è come una scelta di vita.

Il panettone e il pandoro sono i due dolci di Natale più famosi. Il primo viene da Milano, il secondo viene da Verona.

ma insomma, quale dei due preferiscono gli italiani? 

Secondo le vendite, 3 italiani su 4 preferiscono il panettone. I bambini, invece, amano il pandoro.

E voi, quale preferite?

Keywords

la domanda: question – 问题

meglio: better – 更好

la scelta: choice – 选择

preferire: to prefer – 更喜欢

amare: to love –

la vendita: sale – 销售

Grammar

Meglio vs peggio

“è meglio il pandoro o il panettone?”
(is pandoro or panettone better?)

Meglio and peggio are two adverbs: Meglio is the comparative adverb of “bene” (well), and peggio is the comparative adverb of “male” (badly):
BENE (well) >  MEGLIO (better)
MALE (badly) > PEGGIO (worse)

Let’s see some examples:
– Parli bene italiano (You speak Italian well)
– Parli l’italiano meglio di me (You speak Italian better than me)
– Cucino male (I cook badly)
– Cucino peggio di mia mamma (I cook worse than my mom)

Translation

For Italians, Christmas means answering this question: is pandoro or panettone better?

For us, preferring one over the other is like a life choice.

Panettone and pandoro are the two most famous Christmas desserts. The first comes from Milan, the second comes from Verona.

But overall, which of the two do Italians prefer?

According to sales, 3 out of 4 Italians prefer panettone. Children, on the other hand, love pandoro.

Which one do you prefer?

Quiz

Pronti?