La foto vincitrice del World Press Photo of the Year

The photo winning the World Press Photo of the Year

Il famoso concorso di fotogiornalismo World Press Photo ha annunciato i vincitori della 66 esima edizione.

Il premio per la migliore foto è andato al fotografo palestinese Mohammed Salem, per la foto Una donna palestinese abbraccia il corpo di sua nipote.

La foto di Salem mostra una donna palestinese di 36 anni mentre abbraccia la nipote di 5 anni.

La bambina è morta in un attacco israeliano all’ospedale di Khan Yunis, nella Striscia di Gaza.

Read elementary | advanced levels

Grammar

Migliore = “better” or “best”?

“la migliore foto”
(the best photo)

Migliore can be both the comparative and the superlative form of the adjective buono (good) in Italian, depending on the context.

As a comparative adjective, it is used to compare two things, indicating that one is better than the other. In this case, migliore is translated as better in English:
– Questo ristorante è migliore di quello (This restaurant is better than that one)
– La mia nuova macchina è migliore della vecchia (My new car is better than the old one)

As a superlative adjective, it is used to indicate the highest degree of quality among a group of things or people. In this case, migliore is translated as best in English:
– Questo è il migliore ristorante della città (This is the best restaurant in the city)
– La mia migliore amica è quella con cui condivido tutto (My best friend is the one I share everything with)

The opposite of migliore in Italian is peggiore, the comparative and superlative form of cattivo (bad).

Translation

The World Press Photo has announced the winners of the 66th edition of the renowned photojournalism contest.

The award for the best photo went to Palestinian photographer Mohammed Salem, for the photo A Palestinian woman embraces the body of her niece.

Salem’s photo shows a 36-year-old Palestinian woman embracing her 5-year-old niece.

The girl died in an Israeli attack on the hospital in Khan Yunis, Gaza Strip.