Il Times ribattezza Roma “The Infernal City”

The Times renames Rome “The Infernal City”

Il caldo record che sta colpendo l’Italia in questi giorni è diventato un caso sui giornali di tutto il mondo.

Il titolo più adatto è quello del Times di Londra, che ha chiamato Roma “The Infernal City”, la città infernale.

Un gioco di parole con Il più positivo soprannome “the eternal city”, e un titolo che descrive molto bene la situazione attuale: il caldo infernale degli ultimi giorni, a Roma come in tutta Italia, non è normale per questo periodo dell’anno. Temperature così alte sono abbastanza normali ad agosto, ma non a metà luglio.

oggi, lunedì 17 luglio, a Roma ci saranno 41 gradi all’ombra. Domani 43. quasi fresco, in confronto ai 48 gradi della Sardegna

Read this article at the elementary and advanced levels!

Keywords

colpire: to hit, to strike – 打击, 撞击

il titolo: title – 标题

adatto/a: suitable, appropriate – 合适的

infernale: infernal, hellish – 地狱般的

il gioco di parole: pun, play on words – 双关语

il soprannome: nickname – 绰号

la temperatura: temperature – 温度

in confronto a: in comparison to – 相比

Grammar

Stare + gerundio = present continuous

“Il caldo record che sta colpendo l’Italia”
(The record heat that is hitting Italy)

In Italian, the present continuous is expressed using the combination of the verb “stare” (to stay) and the gerund form of the main verb.
This construction is commonly used to indicate an ongoing action or a temporary situation in the present.

Here’s how the structure “stare + gerundio” is formed:

  1. Conjugated form of “stare” (present tense):
    • Io sto (I am)
    • Tu stai (You are)
    • Lui/lei sta (He/she is)
    • Noi stiamo (We are)
    • Voi state (You are)
    • Loro stanno (They are)
  2. Gerund form of the main verb:
    • The gerund is formed by dropping the infinitive ending (-are, -ere, -ire) and adding the appropriate gerund ending (-ando for -are verbs, -endo for -ere and -ire verbs).

 

Examples:

  • Io sto mangiando la cena. (I am eating dinner.)
  • Tu stai leggendo un libro. (You are reading a book.)
  • Lui/lei sta studiando per l’esame. (He/she is studying for the exam.)
  • Noi stiamo ascoltando la musica. (We are listening to music.)
  • Voi state guardando la televisione. (You are watching TV.)
  • Loro stanno ballando. (They are dancing.)

Translation

The record heat that is hitting Italy these days has become a news story in newspapers all over the world.

The most fitting title comes from The Times in London, which called Rome “The Infernal City”.

A play on words with the more positive nickname “the eternal city”, and a title that describes the current situation very well: the infernal heat of the past few days, in Rome and throughout Italy, is not normal for this time of year. Such high temperatures are quite common in August, but not in mid-July.

Today, Monday, July 17, in Rome there will be 41 degrees in the shade. Tomorrow 43. Almost cool compared to the 48 degrees in Sardinia…